Je bila 'madžarska razstava' v soboški knjižnici kaplja čez rob? Tudi na ministrstvu za kulturo so mnenja, da je šlo za nedopustno ravnanje.
Nad Pokrajinsko in študijsko knjižnico Murska Sobota so se znova zgrnili črni oblaki.
Knjižnica je zaradi zgodb o domnevnem šikaniranju zaposlenih in nepravilnosti pri poslovanju že nekaj časa na slabem glasu.
Sedaj pa so širšo javnost razjezili zaradi razstave, na kateri je bilo spremno besedilo napisano v madžarščini, v slovenskem jeziku pa le povzetek.
Dogajanje je med prvimi pokomentiral domači pesnik in pisatelj Feri Lainšček, ki je za Televizijo Slovenija povedal, da si ni mislil, da bo moral kdaj »sredi Murske Sobote ljudem dopovedovati, da je tu slovenščina prvi jezik«.
Slavic predlagal razrešitev sveta zavoda, Anželj: Predlog je preuranjen
Poročali smo, da je dogajanje v in okoli knjižnice na zadnji redni seji soboških svetnikov komentiral tudi nekdanji soboški župan Anton Slavic iz Neodvisne stranke Pomurja:
»To ni napaka, ampak provokacija. Ne gre za nespoštovanje do madžarskega jezika. To je podcenjevanje občanov Mestne občine Murska Sobota, ki so s svojim denarjem ta kulturni hram zgradili.«
Slavic je zaradi nabiranja težav v osrednji regijski knjižnici predlagal, da se razreši svet zavoda in da se poišče novo vodstvo.
Svetniku in bivšemu soboškemu županu je Damjan Anželj, zdajšnji župan, na seji odgovoril, da se mu zdi predlog za razrešitev sveta zavoda preuranjen.
Na »nedopustno ravnanje« knjižnico opozorili
O 'madžarski razstavi' smo se pogovarjali s Francijem Justom, predsednikom Slavističnega društva Prekmurja, Prlekije in Porabja.
Just je povedal, da je bilo na plakatih dve tretjini besedila napisano v madžarskem jeziku in z večjimi črkami, manjši del besedila pa v slovenskem jeziku in z manjšimi črkami.
»Niti ni šlo za prevode, ampak za kratke povzetke. Na to nas je opozorilo več obiskovalcev in obiskovalk knjižnice in mi v društvu smo se na to odzvali,« je pojasnil.
Jezikovna komisija slavističnega društva je knjižnico opozorila na »nedopustno ravnanje«.
»Svet zavoda se s to zadevo ni ukvarjal, razen toliko, da nas je preusmeril na strokovni svet knjižnice,« je povedal Just.
Ministrstvo za kulturo ocenilo, da gre za nedopustno ravnanje
Po pojasnilih Justa strokovni svet omenjenega opozorila ni obravnaval, ampak so na korespondenčni seji sprejeli sklep, da bodo ministrstvo za kulturo zaprosili za ustrezno razlago zakonskih aktov.
»Pri ministrstvu za kulturo smo mi v tem času že dobili jasen odgovor, da gre za nedopustno ravnanje, in da ta primer v pokrajinski in študijski knjižnici ni bil edini.
Ne gre za to, da bi mi nasprotovali uporabi madžarskega jezika, čeprav Murska Sobota ni na dvojezičnem območju. Gre za to, da pričakujemo upravičeno temeljno spoštovanje slovenskega jezika v javnosti.«
Just oster tudi do sveta zavoda
Just je povedal, da se težave v knjižnici nabirajo že dlje časa. Poudaril je, da ne deluje bibliobus in da javnost ni zadovoljna s storitvami.
»Naloga sveta zavoda ni samo za to, da prešteva številke, beleži poslovne rezultate, da skrbi za to, da knjižnica ne bo preveliko finančno breme za oba ustanovitelja.
Naloga sveta zavoda je tudi ta, da bdi nad vsebinami dela knjižnice in da skrbi za njen razvoj. To pa se mi zdi, da v zadnjih letih svet zavoda ne počne.
V knjižnici potekajo boji na politični ravni okrog sveta zavoda. Tam je prizorišče političnega plenjenja in politično-pajdaškega kadrovanja, ki je doseglo najvišjo stopnjo negativne selekcije,« je brez dlake na jeziku še povedal Just.