So pomurski turistični delavci prestali test angleščine?

| v Turizem

Tako o sami turistični ponudbi v Pomurju kot o kvaliteti dela turistično informacijskih centrov smo se razpisali že nekajkrat. V preteklosti smo med drugim ugotavljali, da je na tem področju žal še vedno preveč zamujenih priložnosti.

Leta 2013 smo denimo preverili znanje angleškega jezika med zaposlenimi na turistično informacijskih centrih v Pomurju. Takrat so se z zadovoljivim znanjem izkazali v le dveh centrih, drugod pa v telefonskem pogovoru v angleščini nismo uspeli pridobiti prav nobene uporabne informacije.

Vajo smo se zdaj odločili ponoviti. Koliko se je torej Pomurje, ki menda stavi prav na turizem kot eno od vodilnih gospodarskih panog, v minulih štirih letih naučilo?

Sporazumeli smo se brez težav

Kot kaže, precej.

Kratki pogovori »britanskega turista« z zaposlenimi v uradih v Murski Soboti, Moravskih Toplicah, Radgoni, Radencih, Ljutomeru in Lendavi, so pokazali, da se je stanje v splošnem občutno izboljšalo.

Znanje angleškega jezika zaposlenih je bilo namreč v večini od naštetih centrov povsem zadovoljivo.

Povsod smo tako rekoč brez težav pridobili informacije o najzanimivejših turističnih točkah in lokalnih zanimivostih, znali so nas napotiti tudi v najbolj priznane restavracije v okolici. Seznanili pa so nas še z delovnim časom posameznih atrakcij in naslovi svojih uradov.

V enem od centrov so se izkazali s še posebej suverenim in samozavestnim nastopom. Drugod so bili glede svojega znanja angleščine sprva skromni, a so se vendarle dobro odrezali.

Izgovorjava je bila v vseh primerih razumljiva, slovnica zadovoljiva. V posameznih primerih je bila sicer občutna večja zmeda, kdaj pa kdaj se je zalomilo pri iskanju pravega izraza, enkrat pa so se posvetovali tudi s sodelavcem.

Dobrodošli v regiji

Kot kaže, turistično informacijskim centrom v Pomurju brezbrižnosti ne gre očitati.

V več kot polovici primerov so se namreč izkazali tudi z vljudnostjo, saj nam kljub morebitni zmedi niso pozabili izreči dobrodošlice v regiji oziroma nas povabiti k obisku.

Izpostaviti pa gre tudi dejstvo, da se uradi med seboj očitno dobro povezujejo in sodelujejo, saj so nam večkrat predlagali tudi obisk katerega od drugih turistično informacijskih centrov v regiji.

Nein.

Z odliko pa testa vendarle niso opravili prav vsi.

V enem od centrov so nam namreč na vprašanje »Do you speak English?« odgovorili kar z »Nein« in nas z veliko težavo napotili na elektronski naslov, kjer bi lahko želene informacije pridobili tudi v angleščini.

No, če bi le kot angleško govoreči turist v navedenem elektronskem naslovu nekako uspeli raztolmačiti besede, kot so »afna« in »punkt«.

Preberite še

Komentarji

povezani

kapa pa ova debela je prestala test tujega jezika ??

brmmb

Naj malo direktore poklicejo pa za kakso priporočilo pitajo . Tak lečejo te kak kure brez glave :) in morejo računovodkinje itd pijsate te zadeve. Bog ne daj da bo kakši z tujine klical za projekt :).

Perhave

Rejsankak je kaj z tujimi jeziki opevana direktorica kera poseda Po soboških lokalih.rejsan trpi zato se znankar tak redi.

nein

Perhave ...... Idnouk san jo vido slučajno ka je z nekšnim starejšim parom iz Avstrije govorila z rokami in plahotala kak streljeni fazan

Gost

določene bi bilo treba vprašati kako so prišli do potrdila o obvladanju tujega jezika. Poznamo zanimivo zgodbico o tem. Seveda ne gre za korupcijo, ker naši povezani niso koruptivni. Koruptivni so samo oni drugi...

Lokalno

Vse v Lokalno

Šport

Vse v Šport

Kronika

Vse v Kronika

Politika

Gospodarstvo

Slovenija

Scena

Svet

Vse v Svet

Kultura

Vse v Kultura

Forum

Vse teme

Malice

Vsi ponudniki

Mali oglasi

Vsi oglasi