Mali princ v prekmurščini
Komentarji
Što v prekmurji pa de kupo prekmursko knjigo? Tu ni prihodnosti.
blazvinjak
.
Tak smo zaostali ka kulture sploh nimamo,ljudje nimajo za hrano pa za položnice kaj pa ka bi še kupili prevod knjige v prkmurščino.Blazvinjak malo se zresni ne pa pa da pišeš nekaj po ukazu.
Lekar je tej blazvinjak napravo prevod pa ščej knjigo odavati.
blazvinjak
.
blazvinjak
.
blazvinjak
.
blazvinjak,po mojem osebnom mnenji si zreli za psihijatra.Narod nema ze gesti ti pa prevajaš pravljice v prekmurščino.Idi k doktori.
blazvinjak
Kakše pravljice san prevedo ti opica???? Nika san nej piso, ge san nej prevajalec
Zakaj pa je vse zbrisano???
NE GNJAVI.
TO JE SOVRAZNI Govor
A gledate kaj arhive kaj se dogaja?
Ftteth ,ce bo zbrisano policiji obrnem mizo ,da mu pade racunalnik iz nje in ga premlatin.
A na sobotainfo.com lahko poteka kakšna normalna debata? :-/
Prevajalec je Mađar. Mađari ne vejo prekmursko gučate
Martin, tij tüdi nej. Po Prekmursko se Madžari pravi Vogrin, gučijo pa vogrski...
segli
prevod je lekar zvijača ali propaganda če je Vogrin prevedel Maloga princa. Tej ščejo okupirati Prekmurje
To je sramota, kar pišete o Malem princu in njegovem prekmurskem prevodu. Če nimate kruha, to je vaš problem in vaša lenoba. Pravi delavec je vreden svoje hrane in je bilo veliko delo prevesti Malega princa v prekmurščino. Vaša prihodnost je marljivo delo in ne to, da uničite prekmursko kulturo in ne berete knjige v prekmurščini. Zakaj se ne veselite, da so prevedli to veliko knjigo v prekmurščino??
Prlek Klopotec Küpec , zato se ne vesilijo ker je velka večina Prekmurcov neizobraženih primitivcov, kerin je višek bralne kulture čitanje tračov v rumenon tiski. Evo, zatou se ne veselijo.
Nisem prepričan, da vsi so neumni. Samo toti bedaki pišejo bedarijo in primitivnost na internetnih forumih.
Škoda pejnez,ker knjige nobeden ne bo kupil.Je pa dober namen.Svoje otroke raje učim da berejo slovenski knjižni al pa tuji jezik.