Lainščkov roman Nedotakljivi je poleg italijanskega, češkega in angleškega jezika sedaj na voljo tudi v danščini.
Roman Ferija Lainščka Nedotakljivi, ki je izšel leta 2007, se je znašel tudi na policah danskih ljubiteljev književnosti. Za prevod Nedotakljivih (De urørlige) je poskrbela Sofie Hauch Winiarczyk, knjiga pa je opremeljena z originalnimi naslovnimi ilustracijami avtorja Pavleta Učkarja, ki jih je moč videti tudi na slovenskih izdajah Lainščkovega dela.
Roman, po katerem trenutno poteka snema celovečernega igranega filma Šanghaj v režiji Naberšnika, je bil letos ponovno ponatisnjen. Po prvotnem izidu je bil roman nominiran za Kersnika in evropsko literarno delo The European Book Prize, Nedotakljivi pa so že na voljo tudi v italijanskem, ter v elektronski obliki v češkem in angleškem jeziku na spletni trgovini Appstore in Amazon.