Diplomska anketa - stara prekmurščina
No, končno je prišo čas, ka še ge z eno anketo malo tü zagnjavin =]
Delan diplomsko, v keri analizeran, kelko je gnesden še razumljive Küzmičov prevod Biblije iz leta 1771. Nüco bi pa par 10 prostovoljcov, ka bi mi spunili anketo:
Anketa cejla zeme menje kak 10 minut. Notri so napisani stavki iz Küzmičove biblije, ka majo notri kakšno besedo, ka se gnesden več ne nüca (telko), ali se pa nüca načik. Pouleg je trbej napisati slovensko besedo (če to staro prekmursko razmiš), ali pa nika, če je ne razmiš. Teh besed je 124, ali kak rečeno, v par minutaj si prejk.
Če bi vas lejko tou ene par rejšilo, pa mogoče še komi dale povedalo, bi bilo fejst fajn :)
Fala in LP,
Benjamin
*KLIK*
Komentarji
Precik hitro ide spunjavanje ankete, sploj kda samo tu pa tam razmiš kaj :)
Zajebano :) Dobro, ka je anonimno ... :P
... lih par mescof nazaj san se s ten jajčkala pri Trubare :) Me je redno not potegnolo ... ale segli ma prvo mesto flokloristika. Beno, če boš nuco karkoli, priporočan, ka stopeš tude v kontakt z našin oddelkon --> prof. Orlova ;)
Andreja G.
Mateja Škalič
Opasno. Neka je šlo, preci takšoga je pa ka znaš ka je ali nevejš točno, ka je zdaj to v slovenščine.
Andreja, fala za nasvet :) Če mo še kaj nüco, mo pa mogoče resno malo še podrego okoli, čegli san zaj že bole kak nej gotov, samo še analizo ankete nücan, pa je diplomska gotova.
Eruanne - če maš problem, ka ne vejš, kak točno se po slovensko pravi še nej tak problem. Večinoma je problem, ka lidje znajo, ka pomejne v slovenščini sorodna/ista beseda, ali v toj prekmurščini s pred 250 lejt pa pomejne neka čista drügoga :D
Vači pa fala vsen, ka ste že rejšili, pa ka mogoče še te rejšili. Zaednouk je 88 lidi spunilo cejlo anketo, 212 jih je pa obupalo na srejde xD Dobro tou ide =]]
Ah...to je pa kar zajebano moren priznate :D
San rejšo, fajn bi bilou či bi napisal ka kaj pomejni, ka me rejsan zanimle, pa či je što kaj takšega trofo ka si ne bi mislo...
pač da de gotovo anketejranje
joj prišla do konca in poslala, samo ....žalost... resno vmejs besede, ka jih nikdar nejsan čujla...mogoče bi mi mogla biti v pomoč moja babica
Sem rešila, se pa strinjam z zgoraj napisanim. Večino besed prvič slišala, ampak sem se potrudila rešiti do konca.
Bi pa bilo zanimivo videti na koncu še pravilne odgovore. Jih lahko objaviš, ko boš končal z anketo?
Evo, najprle bi se rad rejsan zahvalo vsen, ka ste spunili anketo. Dobo san 162 punih pa 340 delno rešenih anket, kar je preci več, kak san prvo planero.
Zaj vse ka ostane je, ka tej onej analizejran. Prave odgovore mo pa dal gor čez kakši den ali dva - mo javo tü.
Fala še enkrat in LP :)
Benjamin
No, končno je prišo čas, ka še ge z eno anketo malo tü zagnjavin =]
Delan diplomsko, v keri analizeran, kelko je gnesden še razumljive Küzmičov prevod Biblije iz leta 1771. Nüco bi pa par 10 prostovoljcov, ka bi mi spunili anketo:
Anketa cejla zeme menje kak 10 minut. Notri so napisani stavki iz Küzmičove biblije, ka majo notri kakšno besedo, ka se gnesden več ne nüca (telko), ali se pa nüca načik. Pouleg je trbej napisati slovensko besedo (če to staro prekmursko razmiš), ali pa nika, če je ne razmiš. Teh besed je 124, ali kak rečeno, v par minutaj si prejk.
Če bi vas lejko tou ene par rejšilo, pa mogoče še komi dale povedalo, bi bilo fejst fajn :)
Fala in LP,
Benjamin
*KLIK*