Someric Peter

Someric Peter

 To je antisemitizem? Ti ne poznaš prekmurske zgodovine: naši dragi bratje iz Kranjske so poslali antisemitično in hungarofobno propagando, pa so rekli, da so prekmurščino Judje tvorili. Rekel sem kako je prevzela prekmurščina madžarske izposojenke: madžarske in nemške je boljše uporabljati, kot slovenske, ker samo neposredno izposoja prekmurščina nove besede in v teh besedah se ne uveljavi pravilo prekmurskega glasoslovja.
Leta 1919 so takšni "razglasi" so bili v Prekmurju od Slovencev: "Norčarija vogrski Židovov med Vogrskimi Slovenci... Jaz mislim, da je to človik ne pisao, z pekla je prišeo z roglami čelabrkati v Soboto k Židovom. Predragi Bratje Sobočanci, vragov pa li ne mete v Soboti!"
Torej jaz sem antisemit? Pisalo so razglas v prekmurščini, potem so pridigali o pravem slovenskem jeziku več deset let.
Meni ne pridigaj o pravi prekmurščini, ker večja sramota so tiste slovenske tujke, kot madžarske in nemške izposojenke, ki niso neposredno prevzete, ker besede "püngrad" ne govorijo tako, da "poumgrat," ker je to bavarska izposojenka.

Someric Peter

 Ti tudi ne razumeš, cogito, da nisem to rekel, da spidi ali windu sovraži Jude, temveč to, kaj se je zgodilo v standardizaciji slovenskega jezika. Makš Pleteršnik je hotel vgraditi prekmurske elemente v slovenski knjižni jezik, vendar drugi slovenski jezikoslovci šovinisti so bili. Škrabec je rekel to, da so vzhodne slovenske knjižne norme barbarizmi. Tisti razglas iz 1919 kaže to primitivnost kranjskih Slovencev, ki so tako agitirali Prekmurce, potem pa zabranili prekmurščino.
Andrej Karlin je bil na vizitaciji v Prekmurju in v Turnišču poslušal, kako govorijo prekmurski duhovniki. Nemudoma je ukazal prekmursko govoriti, ker Karlinu je bila prekmurščina enaka z madžarščino. Iz tega je sledilo to, da so neposredno prišle nove tujke v prekmurščino, ampak je prekmurščina nekoč oblikovala tujke.
Madžarščina ima tudi ogromno prevzetih tujk iz slovanskih jezikov. Tistih ne boš prepoznal, ker slovanska tujke tudi imajo posebno obliko v madžarščini.

Someric Peter

 Tako vi ste zelo primitivni, ko menite, da je normalno neposredno prevzete besede govoriti, dokler drugi krvavi pot potijo za normalni jezik. Seveda, jeziki morejo izposojati od drugih, ampak nekoč niso vsepoprek izposojali. Današnja doba je grozno uničevalna in vi pravite, da je to normalno.

Someric Peter

 Či lidjé gúčajo zemljevid tou je prekmürska rejč? Nikak nej Windu! Zemlovid je záto bougši, ár nazáj dáva prekmürske glasovne lasnosti. Jabuka, pa džabuka rejsan nejsta sopomenki, nego razločni glás máta. Da pa drűgi jezícke nűcajo takšo formo.
Zvűn toga nej je baja, či nega tak v prekmürščini zemlovid, i zemljevid gúčajo, zemljevid ne boude prekmürska rejč etak. Ne vmejšaj etak, záto ár ne dobíš čístoga jezíka. Ár ali prekmürski jezík ščéš, ali pidžin, ali nika nej. Rejsan trbej nouve rejči stvoriti, záto je nej mogouče, da ne bi sposojali od drűgij, da pa trbej paziti na jezične lasnosti. Rejč ménšina nasledűje lasnost, ár ménši právijo na prekmürščini, nej pa manjši.
Ka pa je pravo cogito, jes sam tűdi pravo. Níšterni so mogli nazáj postáviti stári jezík, kak Židovje pa lidjé v Izlandiji, níšterni pa nej, kak Grki. Ali sam pravo zakoj. Či bi mogouči bio jezični purizem, tak tűj ne bi bio žmétni, ár samo stáre rejči trbej pá navčiti. Da pa, ár nejmamo mogoučnosti, nűcajmo tíste rejči, štere ešče itak leko razmijo, či gli ne gúčajo. Pa stvorimo nouve, telko kelko moramo.

Someric Peter

 Nej nej Windu, tou nikak nej je baja či pazimo na lasnosti jezíka. Ár je bíla dávnik osmanščina štera je vkűp mejšala arabska pa peržijske elemente, etak je bíla takši nesmiselni jezík.
Jezični fašizmuš je tou ka so délali na Horvatskom v časi horvatske fašistične držáve, da t.i. "vő so pucali" serbske elemente.
Ali kak je Kardoš Janoš stvoro "vendiški" jezík, da je dobesédno doli obráčo samo z vogrskoga, koulek je píso rejči, pa tou je délo osmanski jezík tűdi. Tístij rejči gvüšno nejso mogli nűcati stári govornícke tűdi. Katoličáni so sposojali od slovenskoga pa horvatskoga, da pa tak, da so tűdi pazili na lasnosti jezíka. Tíste rejči so bilé prouste i so mele dománjo formo.
Ka zdaj je, tou je negatívni vpliv medije i digitalizacije. Ár rejsan so vplivali tűji jezícke prekmürščino, da pa tűjke so dávnik govornícke i pisátelje fúrtoma formirali. Ka tí práviš je takšo, kak je bíla madjarizácija, pa bole negatívno.
Jes sam tűdi jezikoslovec, pa lagvo mi je (kak drűgim), gda vídim ka je gnes. Takšo je tou, či vkűp zrejžamo réteše, perece, kašo, klobás pa tou dámo jesti: pomíje.

Someric Peter

 Nikak nej je dobro Windu, ár dávnik, kak sam pravo, tak je prejkvzéla prekmürščina rejči, da jim je dála posébno formo. Gnes pa ne ide tak zavolo dinamične medije. Rávno takšo problemo májo drűgi jezici. Jes ne siljávam etoga jezíka, da pa ščém, da ga razmijo lidjé. Tak vídim, da gor1987 mené razmi.
Či tak ide, da samo brš prejk vzémo rejči npr. z angolskoga jezíka, brezi toga, da malo formiramo jij (kak stári so délali), teda naš jezík več ne bi bio naš, liki angolski jezík.
Žao, da drűgi ne vídijo, da med jezíki ka so práve razloke. Nej (samo) v rejčaj, liki v glasoslovji, palatalizaciji, itn. Nemre biti ístino pa, da prouste rejči nej je slobouno formirati tak, da njigvi pomen se ne škodí, ali stárij razumlívij rejči (kak tiváriš) nej je slobouno nűcati.
Drűgi lüdjé tou razmijo, drűgi nej, dobro. Ne krívim tebé, da ne razmejš, tou je tvo mnénje, da pa tou nemreš prajti, da je tou nesmiselno.

Someric Peter

 Enjajva te govor, ár nika ne ide. Tí tűdi máš dosta argumentov pa dokázov, pa jes tűdi.

Someric Peter

 Čtej prekmürske knige z 1920-ij pa 1930-ij lejt, pa'š vido kelko "tűjk" májo tíste, pa rejč "ár." Velka baja, da več ne včíjo prekmürski. Tí samo svoje naréčje poslűšaš, ne vejš da jestejo drűga tűdi? S tístij vkűper so stvorili prekmürski kniževni jezík, nej z enoga. Záto čűješ tak, da níšterne rejči so tűjke, da pa nejso, samo v drűgom naréčji trbej jij získati.
spidi55 slovenski jezikoslovci, šteri so stvorili "enotni" slovenski jezík, tűdi tak štímali kak zdaj tí: ka ne čűjajo v svojij naréčjaj, tou je ži tűjka, trbej ga sovrážiti kak Židove.

Someric Peter

 Prekmürščino gúčajo v Porabji, da pa tam tűdi ovak kak v Soboti. Či bi čűo spidi55 kakše rejči májo tűdi tou'š, da tísto je nej prekmürščina ár tí, pa tvoj dejdek ne gúčata tístij rejči?
Tou je fejst šovinistično, ka tí práviš: Za mene je prekmurščina ta ka jo zdaj gučijmo. Ka tí pa tvoj dejdek gučíš? Tou tak ne ide.

Someric Peter

 Poglédo sam knige Šarotara Dušana, pa on tűdi takše rejči píše, štere bi bilé ži stáré, pa on tűdi má "ár" Etak nišče ne nűca? Šarotar samo štirdesét štiri lejt star. Tou nemrem čűjati, da je njemi ena rejč záto nej prekmürska, da v svojom naréčji ne čűje. Índrik pa gučajo.
Prešernovij pesmi nišče nej je čtéo v svojom časi, ár on je tűdi nika nouvoga stvoro. Prešeren je büo prvi právi slovenski umetnik. Stanko Vraz je njemi pravo, naj več ne píše na kranjščini samo na ilirščini. Da pa Prešeren nej je štéo na takšom jezíki písati, keri rávno tak zapostávla drűgij naréčij.
Spidi55 gvűšno ne vídi, da prekmürščina má drűga naréčja, kera gúčajo "ár," ali tíste rejči, kerij on ne "razmi."