V Lendavo so se danes vrnili originalni izvodi prvih treh tiskanih knjig na ozemlju današnje Slovenije.
V Lendavo so se danes vrnili originalni izvodi prvih treh tiskanih knjig na ozemlju današnje Slovenije.

Daljnega leta 1573 jih je v takratni Dolnji Lendavi na dvoru takratne plemiške družine Banffy natisnil potujoči tiskar. Gre za izjemno dragocene knjige, dve manjši sta celo še edina obstoječa primerka originalov iz tistega časa.

1200 strani dolga knjiga z razlagami Svetega pisma ter dve manjši knjigi z naslovi Priprava na smrt in Pogovor s hudičem pričajo o izjemno bogati 830 let dolgi zgodovini Lendave.

Janez Magyar, župan Občine Lendava: »In v tej 830 let dolgi zgodovini so v Lendavi bili izjemni posamezniki delujoči na različnih področjih in tudi teritorijih in so vedno v Lendavi našli prostor, kjer so lahko delovali.«

Knjige v madžarskem jeziku so dela slovitega protestantskega pridigarja Györgya Kultsárja, ki jih je leta 1573 med enoletnim bivanjem na dvoru Banffyjev natisnil znameniti potujoči tiskar Rudolf Hoffhalter.

Judit Zagorec Csuka, direktorica Knjižnice - Kulturnega centra Lendava: »Spominjamo na to, da se je začelo madžarsko tiskarstvo in na sploh tiskarstvo v današnji Sloveniji ravno v Lendavi.«

Takratna Dolnja Lendava se je v 16. stoletju razvila v najpomembnejše literarno in versko središče zgodovinske Zalske županije. 

Viljem Leban, ravnatelj Narodne in univerzitetne knjižnice Ljubljana: »Še posebej je zanimiv prostor, ki si ga nekako delimo in ki nam priča o tem, da že 450 let in več na tem prostoru ustvarjajo ustvarjalci, znanstveniki, raziskovalci in podjetniki obeh narodov.«

Gre za izjemno dragocene knjige, dve manjši sta celo še edina obstoječa primerka originalov iz tistega časa. Vse tri knjige hrani Narodna Szechenyijeva Knjižnica iz Budimpešte.

Janez Magyar, župan Občine Lendava: »Ki nam je za današnjo priložnost tudi dala na voljo in tudi našim občanom, da se ta izvod izpred 450 let izpostavi in da na voljo in na ogled vsem nam, ki smo zdaj tukaj.«

Gre za del dogovora o sodelovanju, ki ga je s knjižnico iz Budimpešte podpisala NUK.

Viljem Leban, ravnatelj Narodne in univerzitetne knjižnice Ljubljana: »Danes pa smo govorili o sodelovanju na področju skupnih raziskav literature in zgodovine tiskarstva na tem področju.«

Prva tiskana knjiga na današnjem ozemlju Slovenije je tako po 450 letih vsaj za kratek čas ponovno doma v Lendavi. 

Janez Magyar, župan Občine Lendava: »Kdor ne ceni zgodovine, ta ne more graditi prihodnosti in to je za nas tudi en nauk iz tega dne.«

Vse tri knjige bodo od sobote naprej na ogled v Muzeju meščanstva, tiskarstva in dežnikarstva v Lendavi.

Komentarji (5)

S klikom na gumb Komentiraj se strinjate s pravili komentiranja.
CAPTCHA
LZN (ni preverjeno)

To je mađarska zgodovina, dobro je da lahko imamo priložnost da to čuvamo

nepismeni (ni preverjeno)

pridigarsko protestantsko knjigo povelicuje nepismen mađar. naj raje pogledajo kako se je izobrazenec takratnega casa kristof banfy vendarle vrnil k koreninam katoliske vere in svetinja njegov kelih hranijo in prica izpoved v katolisko vero in odslovitev luteranov. KRISTOF BANFY

In reply to by LZN (ni preverjeno)

Shiudjicu (ni preverjeno)

To zgodovino so pisali manipulatorji in vlki Lažovi, vi ovce pa samo dale in dale slejpo nasedate vsem tem Lažnivcon!!!

Ms123 (ni preverjeno)

Samo ka je trda vogrin in se puse oh in ah.

Špijun (ni preverjeno)

Prve knjige na današnjem madžarskem ozemlju pa niso bile napisane v madžarščini. Če bi Prekmurce zanimale lastne korenine, bi šli pokosit in očistit okoli ostankov Marijine bazilike v Zalavaru. Samo prvo jo morate najti. Madžari so jo preimenovali in skrili ostanke.

Starejše novice